Murals – Exterior Design

Kommunikation im Raum: Kunst am Bau, Art-Walls, Murals, Künstlerische Fassadengestaltung und Stadtdekoration / Stadtraumgestaltung, Immobilienaufwertung, Graffiti Art, Stylewriting, Street Art, Vandalism de Luxe Exterior design & corporate art, urban painting, Art-Walls, architectural art, public art

 

Korallenkeller Unterwasserwelt, Frankfurt 2014.
Raumgestaltung: Stadtraum, Stadtbilder, großformatige aber auch kleine urbane Kunst und Gestaltung. Kunst für alle.
Letzlich möchte ich jegliche Gestaltung, die ich im öffentlichen Raum auf Gebäuden und Objekten realisiere als »Kunst am Bau« bezeichnen. Da der Begriff aber gerne elitär benutzt wird und z. B. auch Architekten gerne einer Art elitärem Künstlerdasein fröhnen wollen (auch wenn sie großtenteils dogmatisch bei Bauhaus enden) benutze ich den Begriff großformatige urbane Kunst, denn der Begriff Graffiti writing bzw. Graffiti Art/Street Art ist mittlerweile so herrlich diskreditierbar geworden. Mit der Farbsprühdose, Farbwalzen (so genannten Mäusen) setze ich nahezu alles freihand ohne Hilfsmittel um. Hier findet man Kommunikation im Raum, Künstlerische Fassadengestaltung, Murals aber auch Fassadenbeschriftung oder einen Logoübertrag.
Ganzkörperzeichnen: Da ich jegliche Darstellung skalierbar umsetzen kann, biete ich freihand und ohne Hilfsmittel künstlerische Schildermalerei aber auch Handlettering und klassisches Signpainting (nicht nur mit der Farbsprühdose) an. Vom Corporate Logo bis hin zu jeder Illustration ist alles im öffentlichen Raum bzw. Stadtraum realisierbar. Durch über 35 Jahre Erfahrung gibt es keine Grenzen mehr.
Kunst in Lack: Das witterungsfeste Artwork hält auf allen Oberflächen und kann gegebenenfalls im Vorfeld grundiert werden. Ebenfalls kann ein verstärkter UV-Schutz aufgebracht werden.
Graffiti Art/Streetart wertet nicht nur ästhetisch, sozial und ökonomisch auf, sondern ist ein intelligenter Kommentar eines Standortes, dessen Architektur, seiner Geschichte, seiner kulturellen und sozialen Unterschiede und ist Gegenentwurf eines Ortes am Ort selbst.
 
Unternehmen und Hausbesitzer
– steigern durch die Wandgemälde den Wert ihrer Immobilie
–  werden als Kulturförderer wahrgenommen
– zeigen Qualitätsbewusstsein, Urteilsvermögen und soziale Kompetenz
– setzen Zeichen für Modernität, Erfindungsreichtum, Mut und Offenheit – ein starkes Signal an tatkräftige Kunden und Partner.
 
Kommunen
– setzen Signale für ein kreatives Umfeld, für persönliche und wirtschaftliche Entwicklungsmöglichkeiten und machen so Quartiere attraktiver
– bieten Anwohnern Identifikationsmöglichkeiten mit ihrer Stadt oder ihrem Viertel und inspirieren Gäste durch Kunst, die allen gehört
– sorgen für ästhetische Bildung und Anregung
 
Ultimately, everything that I realize / implement in public space can be described as „art in architecture“. Since the term is often used elitist and z. B. also architects want to indulge in a kind of elitist artist existence (even if they mostly end up dogmatically at Bauhaus) I use the term large-format urban art, because the term graffiti has now become so beautifully discreditable:

Spatial design: urban space, large-format urban art and design.

Full body drawing:
With the paint spray can and paint rollers and so called painter mice, I do almost everything freehand without tools. Here you can find facade lettering, communication in the room, logo transfer, artistic facade design and sign painting results on facades.
Since I can implement any representation in a scalable manner, I offer artistic sign painting freehand and without tools, but also hand lettering and classic sign painting (not only with the paint spray can). From the corporate logo to every illustration, everything is possible in public or urban spaces. With over 35 years of experience, there are no more limits. I paint huge Walls (Murals), complete buildings, indoor spaces as well as on canvas. I can do this „live“ as well on your events or festivals.
Art in lacquer: The weatherproof artwork holds on all surfaces and can be primed if necessary. Increased UV protection can also be sprayed on.
Graffiti Art / Streetart not only enhances aesthetically, socially and economically, but is an intelligent commentary on its location, its architecture, its history, its cultural and social differences and is an alternative to a location at the location itself.
Businesses and homeowners
– increase the value of your property through the murals
– are perceived as promoters of culture
– show quality awareness, judgment and social competence
– set an example for modernity, ingenuity, courage and openness – a strong signal to active customers and partners.
Municipalities
– set signals for a creative environment, for personal and economic development opportunities and thus make neighborhoods more attractive
– offer residents opportunities to identify with their city or neighborhood and inspire guests with art that belongs to everyone
– provide aesthetic education and stimulation

 

Ginnheim Style in Stylewriting Graffiti Art mit figurativen Elementen, teils auf Ideen der dortigen Krabbelstube Deborah basierend, an der Hügelstraße, Ecke Schönbornstraße, Frankfurt-Ginnheim 2021. Dieses Kunstwerk ist eine Hommage an den Frankfurter Stadtteil Ginnheim mit den Worten „Weil ich aus Ginnheim bin“ ein Zitat der Comedygruppe Badesalz die damit Moses Pelham persiflierten. Der Europaturm der auch „Ginnheimer Spargel“ genannt wird , ist ein Wahrzeichen Frankfurts und liegt im Stadtteil Ginnheim. Das Motiv taucht an vielen Stellen im Wandgemälde auf und den Fernmeldeturm habe ich kreativ halb als Turm und halb als Blume gemalt.
Ginnheim style (Stylewriting Graffiti Art) with figurative elements, partly based on ideas from the Deborah crèche there, on Hügelstrasse, corner of Schönbornstrasse, Frankfurt-Ginnheim, Germany 2021. This work of art is a tribute to the Ginnheim district of Frankfurt with the words “Weil ich aus Ginnheim bin”, which means in English “Because I’m from Ginnheim”, a quote from the comedy group Badesalz, who satirized Moses Pelham with it.The Europaturm or also called “Ginnheimer Spargel”, which would mean in English “Ginnheim Asparagus”, is a landmark of Frankfurt and is located in the Ginnheim district. The motif appears in many places in the mural and I creatively painted the telecommunications tower half as a tower and half as a flower.
 
Auf die Fassade der Eberhardtstr. 4 in Frankfurt-Bornheim kam eine Graffitigestaltung mit Foxterriern, wie immer freihand, 2016.
On the facade of Eberhardtstr. 4 in Frankfurt-Bornheim there was a graffiti design with fox terriers, freehand as always, in 2016.
 
Seit ca. 10 Jahren werden immer mehr populärkulturelle Themen (Comic, Fußball, Gaming etc.) angefragt, die ich schnell realisieren kann. Hier eine kleine Auswahl an SGE Garagen aus den letzten Jahren:
For about 10 years, more and more popular cultural topics (comics, football, gaming, etc.) have been requested, which I can quickly implement. Here is a small selection of SGE garages from the last few years:

 

 

Ein sehr schönes Projekt, wie ich finde. Freihand gezogene Kreise in Strichkamm-Ästhetik + Stylewriting Graffiti Art Style BUERGEL als Fassadenkunst, Kunst am Bau, Offenbach-Bürgel, 2016.
A very nice project, in my opinion. Freehand drawn circles in line comb aesthetics + style writing graffiti art style BUERGEL as facade art, art in architecture, Offenbach-Bürgel, 2016, Germany.
Und natürlich, handgezeichnete Illustrationen auf Wänden und allen anderen Flächen funktioniert auch mit anderen Werkzeugen wie z.B. Lackmarker bzw. Marker. Hier für DIC, der Vorstands-Meeting Raum Sydney aus dem Jahr 2018 und das Restaurant Oscar’s im Steigenberger Frankfurter Hof 2017:
And of course, hand-drawn illustrations on walls and all other surfaces also work with other tools such as paint markers or markers. Here for DIC, the board meeting in the Sydney area from 2018 and the restaurant Oscar’s in the Steigenberger Frankfurter Hof 2017:

 

In über 30 Jahren Gestalten mit der Farbsprühdose ist sehr viel Material entstanden. Alles zu zeigen ist nahezu unmöglich, weitere Arbeiten auf Fassade findet man auch hier:
In over 30 years of designing with the paint spray can, a lot of material has been created. Showing everything is almost impossible, you can also find other works on the facade here:

Graffiti Art – Street Art – Urban Art – Mural Art – Facade Art – Kunst am Bau – Baudekoration

 

»The idea is to let you know that graffiti is rocking and it´s on the go …« Futura 2000, The Escapades of Futura 2000, 1983

Urban Art Tour

Urban Art Tour / Stadtführung

The Roemer. Part of the 385 m wall @ Frankfurt International Airport, Terminal 1 Bus station for Fraport, 2015.

 

Urban Art Tour

In über 30 Jahren Street Art sammelt sich eine Menge Wissen und Erfahrung an, die genutzt werden kann.
Schon seit den frühen 2000ern biete ich geführte Touren an, nicht nur im Rhein-Main Gebiet, Frankfurt, Wiesbaden oder Mainz, sondern auch darüber hinaus. Erfahren Sie Fachbegriffe, Ästhetiken und erleben Sie live die Erstellung eines Artworks auf Leinwand oder einem anderen Untergrund. Gerne auch in Kombination mit einem Mini-Urban Spray Workshop für Sie oder ihr Unternehmen.
Erkennen Sie Zeichen und Motive an Wänden und Fassaden Ihrer eigenen oder einer zu erkundenden Stadt. Entdecken Sie die lebendige Kunst der Graffiti- und Street Art durch einen ausgewiesenen Urban Artist der ersten Stunde dieser Kunstform.

 

Urban art tour

Over 30 years of street art has accumulated a lot of knowledge and experience that can be used.
I have been offering guided tours since the early 2000s, not only in the Rhein-Main area, Frankfurt, Wiesbaden or Mainz, but also beyond.
Learn technical terms, aesthetics and experience the creation of an artwork on canvas or another surface live. Also in combination with a mini-urban spray workshop for you or your company.
Recognize signs and motifs on the walls and facades of your own city or one to be explored. Discover the living art of graffiti and street art by a proven urban artist from the very beginning of this art form.

 

Lichtkunst

Lichtkunst: Lichtgraffiti & Lichtmalereiei / Light Art: Light Graffiti – LED throwies – Light Painting international

Für Aumann und Hochmuth Design erstellte Lichtkunst für Backgrounds des Katalogs von Thomas Sabo. Foto Matthias Müller BFF, Club NuSoul in Frankfurt 2010.

»Graffiti is music for the eyes … « Bomber 1988

 

Lichtkunst: Lighttagging, Lasertagging, Lightwriting, Lichtmalerei, LED throwies, Graffitiwriting mit LEDs, Street Art Malerei mit Licht und Feuer. Lightpainting-Malen, Lichtcollagen und Schreiben mit Licht. Lichtmalerei, Lightgraffiti. Lichtwriting und LED Throwies sind die äußerste Form der malerischen Darstellung in einem zeitlich begrenzten Rahmen.
Luma Paint Light Graffiti System:
Mit handelsüblichen und modifizierten Lampen, LEDs und nahezu jeder Lichtquelle werden via digitaler Modulationen unfassbar schöne Kunstwerke erstellt. Mit meinen Partnern von Lichftaktor und deren fantastischem Tool LumaPaint lassen sich nahezu alle Ideen spielend umsetzen. Das Tolle hierbei, man steht nicht nur dabei, man ist Teil des kreativen Prozesses. Die Zuschauer haben selbst die Möglichkeit mit jeder Lichtquelle aktiv zu werden. Absolut Bombe(r).
Interaktive Medien Installation im Spirit einer Block Party.
Mit handelsüblichen und modifizierten Lampen, LEDs und nahezu jeder Lichtquelle werden via digitaler Modulationen unfassbar schöne Effekte und Malereien erstellt. Dadurch ist es möglich mit Licht auf Wände und Objekte zu malen.
Bisherige weltweite Aktionen wurden mit grosser Begeisterung vom Publikum aufgenommen. Für die richtigen Tunes ist oft the one and only DJ Crazy Cuts aus Brooklyn verantwortlich.
Inhalte können unfassbar spektakulär kommuniziert werden bei dem auch das Publikum mit in die Aktion eingebunden werden kann.

Light Art: Light tagging, laser tagging, light writing, light painting, LED throwies, graffiti writing with LEDs, street art painting with light and fire. Light painting, light collages and writing with light.
Light painting, light graffiti. Lightwriting and LED Throwies are the ultimate form of painterly representation in a limited time frame.

Luma Paint Light Graffiti System:
With commercially available and modified lamps, LEDs and almost every light source, incredibly beautiful effects and paintings are created via digital modulations.
W
ith my partners from Lichftaktor and their fantastic tool LumaPaint, almost all ideas can be easily implemented.  Great: You are part of the creative process and you‘ll have the opportunity to be active with all kinds of luminance. Absolutely bombe (r).
A interactive media installation in the spirit of a block party.
With commercially available and modified lamps, LEDs and almost every light source, incredibly beautiful effects and paintings are created via digital modulations. This makes it possible to paint on walls and objects with light.
Previous worldwide campaigns were received with great enthusiasm by the audience. The one and only DJ Crazy Cuts from Brooklyn is often responsible for the right tunes.
Content can be communicated in an incredibly spectacular way, in which the audience can also be involved in the action.
Senckenberg Museum Saurier Halle, Luminale Lightpainting/Lightgraffiti, Frankfurt 2014
 
Luminale 2014 Senckenberg Museum
Luminale 2014 Senckenberg Museum
Luminale 2014 Senckenberg Museum
Luminale 2010 Phrix Okriftel

 

Research & Consulting

 

Forschung, Dokumentation, Aufklärung und Bewahrung

 

Zur urbanen Kommunikation gehört auch die urbane Malerei, neudeutsch Street Art, zu deren Gründungs-Spielart eindeutig Graffiti Art bzw. Stylewriting gehört.
Seit dem Beginn der modernen Form der Graffiti Art gehört auch deren soziologische, semiotische und gestalterische Forschung dazu.
Im Jahr 2013 schlug ich Thomas Lauterberg und David Kammerer/Cemnoz vor, die Beziehung Graffiti und Grafik zu beleuchten. Immerhin haben eine große Anzahl heutiger Art-Direktoren, Grafiker, Architekten, Mode- und Produktdesigner, Illustratoren, Typografen, aber auch Musiker Ihre Wurzeln im wilden Graffiti, dem eigentlich richtigerweise so genannten Stylwriting, denn es geht hauptsächlich um Schrift.
Gezeigt wurden Portfolios von z.B. Mark Gmehling (Dortmund), Hamansutra (München-New York), Remco van de Craats (Eindhoven), Leo Volland (Wiesbaden), Jérôme Knebusch (Straßbourg/Frankfurt a. M.), Lukas Schneider (Frankfurt a.M.), Boris Tellegen (Amsterdam), Mirko Borsche (München), Florian Markl (Berlin), um nur einige zu nennen.
Geplant war ursprünglich ein Symposium und ein Buch mit einer allumfassenden Beleuchtung. Als Initiativtitel wurde Stylecouncil gewählt. Darauf folgend stand im Fokus des Form Magazin 254 im August 2014 genau dieses Thema: Stylewriting. Wobei meine nicht ganz unerhebliche Beteiligung sich bei dieser Beleuchtung (ich empfahl nahezu alle im Heft vorkommenden Protagonisten) bis auf zwei ganzseitige Anzeigen (mit Verweis auf die website von style council) und ein kurzer Hinweis im Introtext des Haupttitels kaum wahrnehmbar war.
Tatsächlich sind eine Vielzahl heutiger Gestalter ursprünglich – und oft auch weiterhin noch – Artists mit der Farbsprühdose. Dies könnte durchaus den Beschluß festlegen, daß Graffiti, ob wild, genehmigt oder angewandt eine Gestaltungsform sein könnte, die auch ein gewisses Maß an Erfahrung, Fähigkeiten und Fertigkeiten erfordert.
Previewtext von Stephan Ott, dem Chefredakteur:
Ihre Arbeiten werden meist unter dem Aspekt der Sachbeschädigung betrachtet und als Vandalismus disqualifiziert. Anerkennung genießen sie nur vereinzelt in den Biotopen der Hochkultur. Doch jenseits der schlichten Unterscheidung in Kriminelle oder Künstler ergibt sich bei genauerer Betrachtung ein viel differenzierteres Bild. Sprayer beherrschen mit Konzeptstärke, exaktem Zeitmanagement, präzisem Raumverständnis und der Fähigkeit, eine eigene visuelle Sprache zu entwickeln, die entscheidenden Grundlagen aller Gestaltungsdisziplinen. Graffiti – unser Schwerpunkt der nächsten Ausgabe.  form 254 erscheint am 10. Juni 2014.
Um dem Punkt Beratung gerecht zu werden, kann ich anbieten, Graffiti Künstler, Street- und Urban Artists zu empfehlen bzw. über ihre Werke eine authentische Bewertung abzugeben.
Als autodidaktischer Schriftforscher und nonprofessioneller Sprachwissenschaftler beleuchte ich die Wurzeln der Kommunikation, althergebrachte und neue Gestaltungstechniken und transzendiere sie in Kombination in die heutige, moderne Zeit.

»Kultur für alle!« Hilmar Hoffmann

 

Research, documentation, education and preservation

Urban communication also includes urban painting or so called Street Art, the founding variety of which clearly includes graffiti art / stylewriting.
Since the beginning of the modern form of graffiti, its sociological, semiotic and creative research has also been part of it.
In 2013 I proposed to Thomas Lauterberg and David Kammerer / Cemnoz to examine the relationship between graffiti and graphics. After all, a large number of today’s art directors, graphic designers, architects, fashion and product designers, illustrators, typographers but also musicians have their roots in wild graffiti, the so-called stylewriting, because its about style your own typo, generate an individual font.

So e.g. Mark Gmehling (Dortmund), Hamansutra (Munich-New York), Remco van de Craats (Eindhoven), Leo Volland (Wiesbaden), Jérôme Knebusch (Straßbourg/Frankfurt a. M.), Lukas Schneider (Frankfurt a.M.), Boris Tellegen (Amsterdam), Mirko Borsche (Munich), Florian Markl (Berlin), to name just a few.

A symposium and a book with all-encompassing lighting were originally planned. Stylecouncil was chosen as the initiative title. Subsequently, the focus of Form Magazin 254 in August 2014 was precisely this topic: style writing. Although my not insignificant involvement in this lighting (I recommended almost all of the protagonists in the magazine) was barely noticeable except for two full-page advertisements (with a reference to the style council website) and a short note in the main text’s introtext.
In fact, a large number of today’s designers are originally – and often continue to be – artists with the spray can.
This could well determine that graffiti, whether wild, approved or applied, could be a form of design that would also require a certain level of skills and abilities … well …
Preview text by Stephan Ott, the editor-in-chief:
Their works are generally classified as damage to property and disqualified as vandalism.Only in exceptional cases of „high“ culture. Once the distinction between criminality and art has been set aside, however, a much more nuanced picture emerges. With their strongly conceptual approach, rigorous time management, precision handling of space and development of their own distinctive idiom, most sprayers have mastered the fundamentals of just about every design discipline. Graffiti is to be the focus of form 254.  form 254 will be published on June 10, 2014.
To do justice to the point of so called consulting, I can offer to you as a client to recommend graffiti artists, street and urban artists or to give an authentic assessment of their works.
As an autodidactic script researcher and non-professional linguist, I illuminate the roots of communication, traditional and new design techniques and transcend them in combination in today’s modern times.

 

»Culture for everyone!« Hilmar Hoffmann

 

U1 Umschlag / cover Graffitiwriting, Street Art und Aerosol Art Kultur in Hattersheim am Main. Dokumentation anlässlich der Fassadengestaltung der Sporthalle mit einer Graffitigestaltung von Helge BOMBER Steinmann, client: Hattersheim am Main, 2009

 

 

Zitat Einwandfrei e.V. Dokumentation Hattersheim S12-S13

 

 

Textildesign

Textilgestaltung / Textildesign

Ich entwickelte Dekordesigns als Pattern/Muster die als Artworks für Engelbert Strauss 2011 und 2012 benutzt wurden: Meine Gestaltungen wurden auf T-Shirts und Shorts des Arbeitsbekleidungsherstellers umgesetzt. Da gab es die Sonderedition »Sprayer« und »Proud 2 be a Painter« die ich für Engelbert Strauss 2011 im Urban Street Style entwarf, sowie die T-Shirt Serie »Tool for kids«.
I developed decor designs as patterns that were used as artwork for Engelbert Strauss in 2011 and 2012: my designs were implemented on T-shirts and shorts from the workwear manufacturer. There was the special edition »Sprayer« and »Proud 2 be a Painter« that I designed for Engelbert Strauss 2011 in urban street style, as well as the t-shirt series »Tool for kids«.