Illustration

Illustrationen, Zeichnungen und Animationen

Rabotnik, fineliner A4, 2015
Rabotnik, fineliner A4, 2015
Seit Kindesbeinen zeichnend stehe ich als Mitglied der Illustratoren Organisation (IO) zur Verfügung für viele Sorten von Illustrationen, z.B. für Storyboards, Characterdesign, Sympathiefiguren, Graffiti-Art, Stylewriting Designs, Stylewriting Skizzen, Urban Art, Urban Sketching, Urban Painting, Pleinair-Malerei bzw. Pleinair-Sprüherei ;-). In nicht mehr analogen Zeiten agiere ich schon seit 1995 digital zeichnend an einem Wacom Tablett und kann ein weitgefächertes Stilrepertoire von Vektorillustrationen bis Animationen anbieten. Weiterhin kann ich eine große Menge an Live-Painting, sowie Graphic Recording Referenzen für die unterschiedlichsten Kunden vorweisen. Kunden wie Engelbert Strauss, Coca Cola, Binding Lager, Sony PlayStation, Fujitsu Siemens, Siemens Medical Care und viele andere vertrauen auf meinem innovativen Strich.
Tatsächlich sehe ich ja vieles was ich auch mit anderen Werkzeugen erstelle als eine Art Illustration. Und stellt nicht auch Malerei nur eine andere Art der Illustration dar? Anfragen bitte gerne auch an meine offizielle Repräsentanz, den Illustratoren-Agenten Tim Karsko:
Hier eine kleine Auswahl:

Selected Illustration, Drawings & Animation


Since childhood I have been available for many types of illustrations, e.g. for storyboards, character design, likeable characters, graffiti writing designs, style writing sketches, urban art, urban sketching, urban painting. In non-analogue times, I have been working digitally on a Wacom tablet since 1995 and can offer a wide range of styles. I also have a large amount of live painting and graphic recording references for a wide variety of customers. Clients like Engelbert Strauss, Coca Cola, Binding Lager, Sony PlayStation Fujitsu Siemens, Siemens Medical Care and many others trust my innovative drawing line. 
In fact, I see a lot of what I create with other tools as a kind of illustration. And isn’t painting just another type of illustration?
Please send inquiries to my official representative, the illustrator agent Tim Karsko:

 

 

Here is a small selection:

 

 

 
Piktogramme für die Goethe Universität, Frankfurt in Auftrag von Campuservice, 2017.

 

 

Graphic-Recording mit Grafik-Markern Bilder der Zukunft für Scholz & Volkmer, 2016.
Innoviert habe ich Graphic-Recording mit Farbsprühdose … komplett fresh.

 

Ein Job der ebenso für den Eventbereich passen würde und auf den ich besonders stolz war, da die Designs eigentlich danach noch realisiert werden sollten war 2012 auf der Messe Ambiente für Teflon (Dupont). Ich steuerte freihand mit Acrylmarkern und spontan handgezeichnete Illustrationen (diese Technik funktioniert übrigens auch wunderbar und schon oft auf Wänden) zum Thema Art & Innovation individuelle Gestaltungskonzepte, die in einem neuartigen Verfahren Bratpfannen eigenes Leben einhauchen sollten. Hier meine persönlichen Highlights der über 90 von mir spontan erstellten Designs:
A job that would also be suitable for the event sector and of which I was particularly proud, as the designs were actually supposed to be realized afterwards, was at the Ambiente trade fair for Teflon (Dupont) in 2012. I created individual design concepts freehand with acrylic markers and spontaneously hand-drawn illustrations (by the way, this technique also works wonderfully and has often been used on walls) on the theme of Art & Innovation, which were intended to breathe life into frying pans using a new method. Here are my personal highlights of the over 90 designs I spontaneously created:

 

 

1996 organisierte ich für Sieger Design im Auftrag von Ritzenhoff Glas die legendäre Graffiti-Serie. Ich organisierte alle beteiligten Graffiti-Artists und meine Gestaltung wurde die limited Edition  der Graffiti-Milchglas-Serie für das Jahr 1997. Beteiligte Artists waren: NEON (Glaskanne), LOOMIT, DAIM, MATE, PETE, CEMNOZ und ich selbst, BOMBER (limited Edition »Whole Train«, Colour Bomb E2E.
In 1996 I organized the legendary graffiti series for Sieger Design on behalf of Ritzenhoff Glas. I organized all the graffiti artists involved and my design became the limited edition of the graffiti milk glass series for 1997. Artists involved were: NEON (glass jug), LOOMIT, DAIM, MATE, PETE, CEMNOZ and myself, BOMBER (limited Edition »Whole Train«, Color Bomb E2E.
 

 

 

Für das Frankfurter Innside Ostend Hotel, zur mallorquinischen Melia-Gruppe gehörend durfte ich nicht nur viele Zimmer und Flure mit guter Gestaltung in Form von Indoor Graffiti Art seit 2017 erstellen. 2024 illustrierte ich erstmals für das Unternehmen ein Visual für die Mitarbeiterkleidung, die in Form von Shirts und Sweatshirts erschienen. Das Motiv ist der Frankfurter Bembel, der auch gleichzeitig typografisch Frankfurt darstellt. Nicht, daß ich jetzt auf den Bembelschwung -Ästhetisierungszug aufspringe, ich habe die mitbegründet …
For the Frankfurt Innside Ostend Hotel, which belongs to the Mallorcan Melia Group, I was not only allowed to create many rooms and hallways with good design in the form of indoor graffiti art since 2017. In 2024 I also illustrated a visual for the employee clothing, which appeared in the form of shirts and sweatshirts. The motif is the Frankfurt Bembel, which also represents Frankfurt typographically. Not that I’m wanto be trendy on the swing of the Bembel aestheticization, I helped found it…